一隻手的乞食仔
◆客語廣播劇(47):
一、編劇:一先(屏東教育大學研究生)二、劇中人:乞食仔,婦人家,美國婦人等三人。三、本文:客語廣播劇(47)一隻手的乞食仔以前行在都市,經過車頭也係市場,有人潮介地方就有乞食仔,有兜deuˊ介乞kietˋ食仔係好手好腳,唔mˇ願做事se,好食懶做,情願四處流浪。有人做乞食係事出無奈nai,姑goˊ不而將介,有兜deuˊ介係無家無竇deu年紀數sii又老,無人收留。好在現下的政府會安排照顧,也係送入老人之家。但是,還是有兜的不願接受政府介安排,相反的,盡多流浪漢四處流浪過日。以前有一個二十零歲介乞kietˋ食仔,只有一隻手,自己認定無法做頭路,四處流浪為家,有一日在伯公下睡了一夜,餓了一暗晡buˊ介肚笥siiˋ,肚笥像響雷公一樣,嘰哩咕嚕,朝zeuˊ晨唔曾cienˇ天光,自家吵醒自家。企起來一,對面有一個婦人家,[挑kaiˊ]等nenˋ一擔菜籃愛去做事se,這個斷一隻手介乞kietˋ食仔,行前來開嘴就講:乞食:頭家娘恁anˋ早![涯ngaiˇ]昨coˊ暗晡buˊ無食東西,這下盡肚饑giˊ,拜託分一碗飯分[涯ngaiˇ] 食好嗎?婦人:(看了neˇ一下)分一碗飯分buˊ你食。 乞食:(頷ngamˋ頭)唔ngˋ!係he啦!婦人:後生sangˊ人!你做麼介唔去做事se賺錢,愛同人分飯食呢?乞食:乞食仔:啀無屋無竇deu 身上斷銀錢,又才nang剩cunˊ一隻手了veˊ。婦人:(應in了neˇ乞丐一句愛)無成sangˇ一隻手就不能做事係he嗎?乞食:(頷ngamˋ頭)唔mˇ方便!婦人:你講毋方便,跈tenˇ[涯ngaiˇ] 來去田坵kiuˊ仔veˋ,[涯ngaiˇ] 教你做事se。◇音樂 :◇旁白:乞食仔跈tenˇ等nenˋ這個婦人家來到田坵肚裡,田坵肚裡的蕃薯係昨晡日用牛仔犁介,還唔曾cienˇ有撿ngiamˊ揫ciuˊ,還散散,所以朝晨打早婦人家愛來[挑kaiˊ]蕃薯。這位婦人家將[挑kaiˊ]等的菜籃放下來同乞丐講;婦人:後生仔!你講你一隻手做事se毋mˇ得,你看[涯ngaiˇ] 做分bunˊ你看。乞食:(企kiˊ在身邊看) 婦人:(用一隻手將蕃薯一條一條撿做一堆一堆)後生仔!有看到[涯ngaiˇ] 用一隻手做無moˇ? 乞食:(頷ngamˋ頭)唔!有看到!婦人:來!你試看哪na咧 leˊ!(指田坵肚裡一大坵田介蕃薯)該ge兜蕃薯你同 [涯ngaiˇ] 撿做一堆一堆,分[涯ngaiˇ] [挑kaiˊ]轉屋家。乞食:(心肚裡想,這下[涯ngaiˇ]是siiˇ有蕃薯好食了leˇ哪na,就答應)好![涯ngaiˇ] 來撿ngiamˊ。◇音樂:◇旁白:乞食仔依照該ge位婦人家介指示,用一隻手將蕃薯一條一條的擐kuan做一堆一堆,看到婦人家[挑kaiˊ]走蕃薯時,就偷食了leˇ幾下條來止饑giˊ,經過了幾下點鐘以後,滿頭全身大汗,一坵田的蕃薯,全由乞食仔用一隻手幫忙完成。婦人家也請乞丐到屋家,捧bungˋ出一大碗公介飯菜,使得乞丐仔食到非常過癮ngian,乞丐仔月婦人家感謝;乞食:頭家娘!承蒙你!分妳請這餐十分飽。婦人:毋使承蒙,這係你做事se流汗換來,應該介代價。乞食:(聽了ngeˇ這婦人恁anˋ地neˊ一講,頭腦忽然間想通了ngeˇ,心情特別高興) 頭家娘![涯ngaiˇ]年紀還細,還愛承蒙妳教[涯ngaiˇ] 實務,來學這門課。婦人:[涯ngaiˇ] 只不過係一個鄉下婦人家,根本無過讀書,毋識字介婦人家,麼介教你課!乞食:(愛離開時)頭家娘!承蒙妳就著cok了geˇ啦,[涯ngaiˇ] 愛來走了veˇ。婦人:等一下(拿了veˇ塑膠袋裝了ngeˇ一大包蕃薯)這包蕃薯分你肚飢時好食。乞食仔:(接承siinˇ過手) 嘎ga[涯ngaiˇ] 就無細se義ngi 了ieˇ喲io!。◇音樂:◇音樂:乞食仔離開了ieˇ這個農村,來到另外一個村莊,心肚裡緊想該ge婦人家所講過的話;麼manˋ人講一隻手做毋得做事se。又看到這包蕃薯,緊想這包蕃薯就係 [涯ngaiˇ] 一隻手做事換來介呀!利用這包蕃薯唔前食忒hetˋ之時,想看啊na有麼介事se好做介,想來想去!對!將人家豁vokˋ忒丟到垃lapˋ圾satˋ桶中,還有可用介東西撿來賣。因此,從第二日開始工作,一個月下來將所有撿介東西,分類賣分資源回收,不但解決三餐食飯的問題,省sangˋ食省用,還存有多少地錢,感覺蓋有成就感。每日蓋煞satˋ猛mangˊ撿人家唔愛moiˊ介東西。有一日這個乞食仔經過外國人住het的門前,美國婦人家會講中文喊乞食仔;美國婦人:後生人! [涯ngaiˇ] 愛搬屋,做得同 [涯ngaiˇ] 幫忙搬東西嗎?乞食:可以是siiˇ可以,唔過 [涯ngaiˇ] 淨ciang有一隻手,動作會較go慢。美國婦人:無關係,因為 [涯ngaiˇ] 看你撿資源回收,恁anˋ煞猛才會喊你幫忙。乞食:(唔好moˋ意思)哪有!哪有!美國婦人: [涯ngaiˇ] 這兜東西做唔得遽giakˋ,愛慢慢搬才不會打壞。乞食:喔!這兜東西做麼介愛搬?美國婦人:[涯ngaiˇ] 介先生在這台灣做工程,這下工程完成了neˇ,所以愛轉美國。乞食:喔oˋ!美國婦人:所以這棟屋人家買去,下星期愛交屋。乞食:(看屋仔介東西非常多)頭家娘!這兜東西恁多呢?美國婦人:所以 [涯ngaiˇ] 有用到愛帶vaˋ走介, [涯ngaiˇ] 會帶走,像電視、冰箱、洗衣機、廚房用介、房間用介、屋肚介東西,全部好好新介, [涯ngaiˇ] 帶毋走介,你係適用介,你就搬去,送你!乞食:(聽到講適用你就搬去,忍不歇)嗄haˊ!送 [涯ngaiˇ] 喲!美國婦人:係呀!反正 [涯ngaiˇ] 愛轉美國了leˇ,又帶毋轉,愛送分別人嗎! [涯ngaiˇ] 識介台灣人又無幾多。乞食:(想唔到今晡日,真係比中彩券還較高興)。◇音樂:◇旁白:外國人走了veˇ以後,乞食仔將美國人留下的家具分類,變賣還賺了一筆小錢財,在鄉下買了ieˇ便宜的荒地做倉庫,繼續做資源回收的工作,請了街友流浪漢大家當做工作朋友,幫忙佢giˇ等denˊ生活三餐介問題,自己當起了資源回收的老闆。有今晡日的成就應感謝鄉下的該ge位婦人家。有一日,一身西裝打扮,手擐kuan一合禮物,來到三年前的這一家,堵duˋ好這個婦人家還係[挑kaiˊ]等菜籃準備愛去田坵肚裡做事se,乞食仔一看到就喊;乞食:頭家娘! [涯ngaiˇ] 又來了ieˊ!婦人:(看了neˇ又看)蓋熟面!當像識看過,毋過一下愐menˋ毋起你係麼manˋ人。乞食: [涯ngaiˇ] 喲!乞食仔啦!婦人:(好笑)你這個大頭家,樣ngiongˋ恁會講謔nakˋ!乞食: [涯ngaiˇ] 無講謔nakˋ,[涯ngaiˇ] 就係三年前同你撿蕃薯介,該ge位乞食仔啦!婦人:(又看清楚)哎喲!蓋像!啊aˋ!這下。乞食:就係因為你教[涯ngaiˇ] 一隻手又係me可以做事,所以[涯ngaiˇ] 照你介話煞猛做事,今晡日有出頭,來報答若ngiaˊ人情介啦!婦人:喔oˊ!看你有出頭[涯ngaiˇ] 蓋暢tiong。乞食:頭家娘![涯ngaiˇ] 今晡日還愛同你買一百斤蕃薯轉去分員工食。婦人:好!無moˇ問題。◇音樂:◇旁白:天公做事sii是sii最公平的,無論人有何缺點,總愛認真煞猛,人必定唔會餓死的,只怕好hau食懶做,別人也無法幫忙。機會福氣也係自尋cimˇ的,運氣若naˊ來鐵成金。 ======= 劇 終 ======四◇本文客語文(四縣)注解 1.有兜deuˊ介:有些。乞kietˋ食仔leˋ:討食仔leˋ,乞丐。2.無奈nai:不得己。姑goˊ不而將:不得不而來做。3.無家無竇deu:無家可歸,竇deu:巢。4.一暗晡buˊ:一個晚上。肚笥siiˋ:肚子。5.嘰哩咕嚕:狀聲詞,肚子餓的聲音。6.朝zeuˊ晨:早上。唔曾cienˇ:還沒有。天光:天亮。7.[挑kaiˊ]等nenˋ:擔著。[挑kaiˊ]字中[兆]改[亥]改。8.做事se:工作(勞力),事sii:工作(勞心)。9.肚饑giˊ:肚子餓,[餓ngo&饑giˊ]意思稍異。10.[涯ngaiˇ];我,.[涯ngaiˇ]字從[イ]部首。11.後生sangˊ人:年輕人。頷ngamˋ頭:點頭。12.係he啦:是啦!無成sangˇ:難道。13.跈tenˇ:跟隨。田坵kiuˊ仔veˋ:田裡。14.唔曾cienˇ:還沒有。撿ngiamˊ揫ciuˊ:撿放在一起。15.試看哪na咧 leˊ:試看看。看哪na咧 leˊ:語尾虛字用語。16.這下:現在。該ge下:那個時候。17.好食了leˇ哪na:有好吃了啦!18.擐kuan:提拿。止饑giˊ:充饑。19.過癮ngian:滿足慾望。著cok了geˇ:對啦。20.恁anˋ地neˊ:這樣地。承蒙:感謝。21.無細se義ngi :客氣。麼manˋ人:什麼人。22.豁vokˋ忒:暗中丟掉。23.省sangˋ食省用:省吃儉用。唔愛moiˊ:不要。24.蓋煞satˋ猛mangˊ:很努力。蓋→當。25.可以是siiˇ可以:本句後接相反語句。26.淨ciang有:只有。較go慢:比較慢。27.唔得遽giakˋ:無法快。佢giˇ等denˊ:他們。28.堵duˋ好:剛好。樣ngiongˋ恁會:這樣會。29.講謔nakˋ:講笑話。謔nakˋ人→取笑人家。30.若ngiaˊ人情:你的人情。蓋暢tiong:高興。31.本文中[啊,也,的,個,介,地,了,得,仔,噢]為[聯音字]。
沒有留言:
張貼留言